domingo, 13 de enero de 2013

Problemas de lenguaje.


Problemas de lenguaje.


Le super ego est aussi une loi dépourvue de sens,
mais en rapport avec des problèmes de langage.
Si je parle, je dis : « tu prendras à droite » pour lui
permettre d'accorder son langage au mien,
je pense à ce qui se passe dans sa tête au moment
où je lui parle : cet effort d'accord est
la communication propre au langage.

Es interesante leer aquí, en Lacan, sobre problemas de lenguaje. Cuantos diagnósticos sólo tienen que ver con la relación del sujeto con el “mundo”, es decir, desde su mundo propio hasta el mundo exterior a él.
Un sujeto se ubica en una determinada posición generalmente fantasmatica, desde la cual se relaciona con el mundo. Por decirlo de una manera fácil, un competidor en las artes escénicas, sale al escenario con la escena interna de: “no voy a poder, otros son mejores que yo, soy un desastre”, es la orden que se da a sí mismo, su representación está echada a perder por orden propia y sin él mismo saberlo, es decir, sin ser de ello consciente.
Falta encontrar en qué momento el sujeto en cuestión adquirió esta particular representación escénica con la que se presenta en todo lugar, fuera o dentro del escenario. De este momento originario, motor de sus angustias, es preciso dar cuenta en otro escenario, ésta vez hecho de representaciones en la palabra y no de actuaciones: el escenario estructural del acto analítico.
Cómo me sitúo respecto del otro, quién es ese otro que represento en cada momento de mi vida, a quién encarno en ese otro con quien supuestamente me relaciono.  ¿Me relaciono con el otro de enfrente, es decir, con el del espejo, o con el otro en realidad? 
Cuando la niña no puede estudiar sus tablas de multiplicar porque no ha logrado establecer la operación lógica de los conjuntos en la que en un redondel están los varones de la casa incluidos allí sus hermanos y su padre, en otro redondel las mujeres de la casa, conjunto en el que se encuentran sus hermanas, su mamá y ella misma; los padres de la casa, conjunto en el que se encuentran su papá y su mamá, etc, la niña nos está enseñando que hay un sistema dentro de otros sistemas y que éstos constituyen un conjunto mayor denominado familia y que su familia es sólo un elemento entre el gran conjunto de familias que constituyen la gran familia humana.
Clasificaciones de clasificaciones que si bien nos determinan en nuestro quehacer diario y nos ubican funcionalmente respecto de los otros, no dicen aún de quiénes o qué somos, pues llegamos a devenir lo que vamos construyendo de nosotros mismos en un ir siendo que es modificable segundo a segundo.
Diríamos más bien que somos una entidad percipiente en un acto continuo de operación lógica sobre sí misma, como quien en los sueños  va construyendo el sueño a su antojo. Somos de nuestra propia hechura y esto es ya una afirmación de antiguo conocida aunque no superada por nosotros aún.
¿Yo, tu, él, los pronombres gramaticales, son puestos allí donde internamente ubicamos al yo y al otro, o son puestos allí donde también internamente pero a nivel del imaginario “querer ser” nos ubicamos respecto del mundo y de los otros?
Problemas psíquicos están al origen de problemas de lenguaje y de problemas con las operaciones matemáticas.
Sin que nada de esto sea un problema sino una posibilidad más que la vida en nuestro transcurrir nos presenta para superar cierto uso del mal lenguaje.
Las matemáticas y el lenguaje, son terrenos claros, limpios, propios para la expresión de la problemática humana. Si tienes problemas con matemáticas y lenguaje, no es necesario quebrarse la cabeza estudiando, es preciso ir donde el psicoanalista y analizar qué es lo que allí en este terreno claro y limpio por lo abstracto, el sujeto de lo inconsciente que somos, está expresando.
Un día un pequeñín de 5 años, quien con su trabajo analítico desde sus 4 años había logrado entrar a estudiar y a relacionarse con los otros de una manera más jovial, vuelve a sus consultas por otro trecho más.
No había poder humano que hiciera que el niño respondiera con sus TAREAS. En consulta descubre que, TAREAS Y ARETAS, tienen las mismas letras y que, cuando él escucha tareas, responde a la palabra aretas (según el lenguaje de su región). Y pues como había aprendido que aretas (lenguaje regional) era para las mujeres y él se consideraba un hombre, entonces, obviamente no había poder humano que lo obligara a hacer tareas.
Aprendiendo que se dice ARETES y no aretas, y que tareas son los trabajos que hacen su papá en el taller, su tío (ideal del yo) en su trabajo, su mamá en la casa, etc, según su contexto familiar, también él estaría en capacidad de aportar a su familia con sus trabajos que son sus tareas tanto en la escuela como en la familia y la sociedad, queda superada la dificultad presente del niño y seguramente también todas las que de este “problema de lenguaje”, hubiera hecho en lo sucesivo referencia.
Más razones del por qué ANALIZARTE.

En su asirse de su propia hechura.

Los espero pronto,

Margarita MOSQUERA ZAPATA

Psicoanalista
Tel: 2817046 // 3168255369
Itagüí, Antioquia, Colombia
http://analiz-arte.blogspot.com/
http://topsylac.blogspot.com/



No hay comentarios:

Publicar un comentario

gracias por su comentario.