lunes, 11 de mayo de 2009

1929 08 06 Jacques Lacan Soneto

Sonnet hiatus irrationnalis

1929
08-06 Sonnet hiatus irrationnalis




La transcripción siguiente es la de esta versión
manuscrita dirigida a Ferdinand Alquié. Este poema apareció
en una versión diferente en el faro de Neuilly, 1933 (n°
3-4). (Se encuentra en los primeros números de esta Revista,
fotos de Braissaï, de Man Ray, una poesía de James Joyce.
En el número 3-4, Jacques Lacan estaba al lado de Arp, Ivan
Goll, Asturias y Queneau). Apareció igualmente en el Magazine
Literario, 1977 n° 121 en una versión un poco distinta.



Pnta=ueÝ1



Heráclito
(Fragmentos)


Cosas
que fluyen en ti sudor o savia,


Formas
que pares de la forja o de la sangre,


Tu
torrente no es más denso que mi sueño2,


Y
si no te combato con un deseo incesante,


Si
no atravieso tu camino, caigo peor aún


Donde
me atrae el peso de mi demonio pensante3 ;


Sólo
él choca contra el duro suelo sobre el que el ser se levanta,


El
mal ciego y sordo, el dios privado de sentido4.






Pero,
tan pronto como todo verbo pereció en mi garganta,


Cosas
que arrojas5
de la sangre y de la forja,


Naturaleza-,
me pierdo en el flujo de un elemento:






Aquel
que se incuba en mí, el mismo te subleva,


Formas que fluyen en
ti sudor o savia,


Es el fuego que me
convierte en tu inmortal amante.



6Melancholiae
Tibi Bellae. Hardelot. 6 août 1929



Firmado:
J. Lacan7






1 –
El título de este poema en Le Phare de Neuilly y las
otras apariciones es: Hiatus irrationnalis.





2 –
En Le Phare de Neuilly, en lugar de la coma hay un punto y
coma.





3 –
En Le Phare de Neuilly, en lugar de punto y coma, hay un
punto.





4 –
Este verso fue omitido en la versión Magazine Littéraire,
lo que le quita el carácter de soneto. En Le Phare de
Neuilly
, el artículo le (el) es reemplazado dos
veces por au (al).





5 –
Las versiones Le Phare de Neuilly y el Magazine Littéraire
indican « que nacieras » en lugar de « que
brotaras ».





6 –
Sólo la versión manuscrita en F. Alquié
comporta esta mención. Las otras indican « H.P.,
agosto 1929, Jacques Lacan ».





7
Fuente del texto en Francés: ELP pas tout Lacan. Fuente de
la traducción « LacanIZaR, nº 42 »
traducción, margarita mosquera. di1version@gmail.com.
Consultorio: 3168255369. Medellín, Colombia.
http://analiz-arte.blogspot.com/




http://analiz-arte.blogspot.com/


margarita mosquera


No hay comentarios:

Publicar un comentario

gracias por su comentario.