viernes, 5 de junio de 2009

9.1.6 Dante Infierno Canto I escenario IV

Ultimo escenario del canto I.

* "ESCENARIO de los versos 112-137: Anuncio e inicio del viaje empezando por la bajada al Infierno". 

Por lo que, por tu bien, pienso y decido
que vengas tras de mí, y seré tu guía,
y he de llevarte por lugar eterno,       114
 
donde oirás el aullar desesperado,verás, dolientes, las antiguas sombras,
gritando todas la segunda muerte;     117
 
y podrás ver a aquellas[1] que contenta
el fuego, pues confían en llegar
a bienaventuradas cualquier día;      120
 
y si ascender deseas junto a éstas,
más digna que la mía allí hay un alma:
te dejaré con ella cuando marche;    123
[2] [L15]
 
que aquel Emperador que arriba reina,
puesto que yo a sus leyes fui rebelde,
no quiere que por mí a su reino subas.    126
 
En toda parte impera y allí rige;
allí está su ciudad y su alto trono.
¡ Cuán feliz es quien él allí destina!»        129
 
Yo contesté: «Poeta, te requiero
por aquel Dios que tú no conociste,
para huir de éste o de otro mal más grande,     132
 
que me lleves allí donde me has dicho,
y pueda ver la puerta de San Pedro
y aquellos infelices de que me hablas.»      135
Entonces se echó a andar, y yo tras él.

 


[1] ***19. Les âmes du Purgatoire.

[2] ** [L15]Virgilio será el guía de Dante en el Infiemo y el Purgatorio, pero en el cielo necesitará la guía más digna de lo misma Beatriz.

bibliografía:
*. Jose Luiz Caón, quien ha traducido del italiano al portugués, la Comedia.
** [Lx] dice de esta versión en español.
*** (nº) dice de una versión francesa.
**** otras fuentes, se señalan, dado el caso.   
*****traducción y edición mmz para analizarte..
pintura.. no se tienen datos por el momento.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

gracias por su comentario.